Jesus Cristo

O Messias também tinha outro nome.

No site ComunidadeaBíblia.NET existe uma síntese de tudo que já encontrei em relação ao verdadeiro nome de Jesus.
Ele explica que o nome Yeshua, originalmente em hebraico, ao ser transliterado para o grego se transformou em Iesous, de onde deriva o nome Jesus que acabou sendo usado em diversas línguas como Inglês, Português, Espanhol, etc.Caso queira ver em detalhes. original

No mundo moderno, o importante é saber a quem estamos nos referindo quando fazemos uso de um nome, independentemente de seu som.
No mundo antigo não era assim, por isso, não podemos desprezar o valor e a simbologia dos nomes que se dava na época e na comunidade onde Jesus nasceu.
O Prof. Wallace Anderson explica que "No mundo antigo, era comum acreditar que pelo nome poderia conhecer o ser ou a pessoa e que o nome era parte integral do indivíduo, de seu caráter e até mesmo do seu destino".original

O Sefer Matitiyahu — mais adiante você entenderá sua importância — originalmente foi escrito em hebraico. Usando uma tradução bem próxima destes originais, vemos que numa crise de desconfiança, Yossef recebe uma mensagem de um anjo explicando o que estava acontecendo e definindo qual seria o nome do Messias. Assim disse o anjo:
"Yossef, filho de David, não temas receber a Miriyam, tua mulher, pois o que dela nascerá é da Ruach HaKodesh, pois pela Ruach HaKodesh concebeu.
ela dará à luz um filho, e ela o chamará Yeshua; porque ele salvará o seu povo de todos os seus pecados."
original

Igual ao Tetragrama Sagrado do nome de Deus, acredito que o correto é considerar o nome Jesus como uma equivalência, e não mais uma transliteração, pois já se distanciou muito do som verdadeiro do nome, como acontece com muitas equivalências de nomes usados em outras línguas, por exemplo:
Guilherme = William
Miguel = Michael
Pedro = Peter
Agostinho = Austin

Tenho certeza que os brasileiros nunca compraram um disco do Miguel Jackson, e também não se lembram de terem perdido tempo para assistir ao casamento do Príncipe Guilherme com uma tal de Catarina.
Além de ficar estranho, não faz nenhum sentido pois, na realidade, nomes próprios não se traduzem.

Porque então chamar Yeshua de Jesus?
O fato das pessoas estarem ouvindo o nome Jesus a vida inteira, e sempre tê-lo relacionado ao Divino, acaba tornando comum críticas acaloradas em relação ao uso do nome hebreu.
Isso é resultado do trabalho feito pelos seguidores da Opositora Trindade, que relacionaram o nome Jesus a um messias não judeu, muito distante do verdadeiro, mas que atendeu aos interesses do Império Romano.

Levando em conta os textos originais, a importância dos nomes no Mundo Antigo, e a transliteração direta do hebraico para o português, Yeshua é verdadeiramente o nome do Messias.

Na maioria dos escritos, é comum o Filho de Deus ser tratado de Yeshua HaMashia.
HaMashia, resumidamente, quer dizer O Messias.

Caso tenha curiosidade, a pronuncia de ישוע המשיח pode ser ouvida aqui:

Clique para o original.

<< AnteriorPróximo >>
A Essência dos ensinamentos Divinos